Sunday, January 14, 2007

Medo!



[V]

Tem um amor tão triste no fundo destes teus olhos
Assemelham-se a duas opalas pálidas
Duas jóias ocultas e expostas no compasso das tuas pálpebras de neve

Então farei dos teus olhos o meu céu...

Há um coração tão inocente batendo rápido em seu peito frágil
Enganado pela esperança de novos sonhos de amor
Mas este amor vai eternamente estar em seu coração.

Então colocarei a Lua dentro do teu coração...


Assim que a dor se espalha, tudo perde o sentido para você.
Os êxtases se apagam e nem parece ter sido tão bom
Mas eu estarei lá para você quando o mundo desabar...

Desabar... desabar em amores.

Eu lhe pintarei manhãs douradas
E com um sopro surgirão noites de namorados.
Apesar de não nos conhecermos até agora
Nós estamos escolhendo nosso caminho entre as estrelas.

Então deixarei meu amor entre as estrelas...





Não há sentido
Não faz sentido algum
...

Não há razão em se apaixonar...

Saturday, January 13, 2007

Conversa distante


C: (silêncio)
L: Onde você está?
C: Num longínquo campo muito verde, deitado na grama sob uma chuva fina que veio acompanhando a névoa.
L: Que delícia... (aprecia então as gotículas d'água fria que tocam seus lábios, suas pálpebras, seus braços nus. No silêncio suave, sua roupa começa a pesar sobre seu corpo, gelada e úmida.)

C: Estou lutando... por você... por nós. Estou enfrentando meu medo, mas tenho medo de estar numa batalha condenada à eterna derrota.
L: (coloca a mão dele entre as suas). Canta p'ra mim?
C: (hesita) ... O que você quer que eu cante?
L: (cantando baixinho) Home is behind, the world ahead. And there are many paths to tread...
C: (cantando) Through shadow, to the edge of night... until the stars are all alight. Mist and shadow, cloud and shade... all shall fade, all shall...fade.
L: (olha dentro daqueles olhos tão castanhos, e transborda em alegria. Um sorriso mui sincero desenha seus lábios.) Eu não sabia que tinha medo até você me dizer. Não sabia que ele existia e quando soube, não sabia por que razão ele estava em mim. Todo dia você me perguntava: "você tem medo de quê?", e eu não tinha o que responder. Mas quando a noite chegava ao fim e era hora de irmos embora, a lembrança dos teus lábios, tuas mãos, teu colo... e esse teu olhar fulminante... tudo isso me provocava suspiros - e eu queria sempre voltar no dia seguinte. Até que um dia dei com o espelho, e ele me perguntou: "você tem medo de quê?". A única coisa que se via em meus olhos eram os seus, e aquela sensação de torpor que sua presença provoca. Eu descobri que tinha medo de você.
C: Medo de mim? Medo de mim por quê?
L: Porque você tem muito de mim. Você pode me machucar mais do que qualquer outra pessoa.
C: Eu não quero te machucar, só quero estar com você...
L: Eu sei. E finalmente fez sentido. "Quando o amor é grande, o medo não é menor."
C: (faz uma cara de "absolutamente não faço a menor idéia de por quê você está dizendo isso") Você é louca...
L: Sim, mas isso não é novidade para você. (dá-lhe um beijo molhado de chuva, inundado de amor)
C: (silêncio)

Friday, January 12, 2007

Nostalgia


Our song shall echo forever in my lips, in my ears, in my heart, in my wet eyes, in my fading hands, in my restless sleep, in my waking dreams, in my everything.
You made it. You've reached it. You're there, after all.



Into the West, by Annie Lennox

Lay down
your sweet and weary head
Night is falling
you have come to journey's end
Sleep now
and dream of the ones who came before
They are calling
from across the distant shore

Why do you weep?
What are these tears upon your face?
Soon you will see
all of your fears will pass away,
safe in my arms
you're only sleeping.

What can you see
on the horizon?
Why do the white gulls call?
Across the sea
a pale moon rises -
The ships have come to carry you home

All will turn
to silver glass
A light on the water
All souls pass

Hope fades
into the world of night
through shadows falling
out of memory and time
Don't say
We have come now to the end
White shores are calling
you and I will meet again.

And you'll be here in my arms
Just sleeping

What can can you see
on the horizon?
Why do the white gulls call?
Across the sea
a pale moon rises -
The ships have come to carry you home.

And all will turn
to silver glass
A light on the water
Grey ships pass
Into the west